SOURCE:  Naftemboriki 27-03-2002

WORDS:  531

Ελληνοαφρικανός επιχειρηματίας εξαγοράζει τον Καταναλωτή Coop

ΝΑΥΤΕΜΠΟΡΙΚΗ
Τετάρτη, 27 Μαρτίου 2002 07:00

Θεσσαλονίκη

ΠΝΕΕΙ
τα λοίσθια η λιανεμπορική αλυσίδα του "Kαταναλωτή Coop" και το μόνο βέβαιο είναι πως η διοίκηση δεν κατόρθωσε να διασώσει το συνεταιρισμό, έστω μετά την πώληση καταστημάτων στις "Αρβανιτίδη" και "Πέντε Α.Ε." μέσα στο 2001. Σύμφωνα με έγκυρες πληροφορίες, οι προσπάθειες όλες στρέφονται τώρα στην πώληση όλων των καταστημάτων Θεσσαλονίκης, 14 τον αριθμό και μάλιστα οι διαπραγματεύσεις γίνονται με επιχειρηματία ελληνικής καταγωγής, του χώρου του λιανεμπορίου, που δραστηριοποιείται στην Αφρική.

Οι υπεύθυνοι της εταιρείας υποστηρίζουν ότι εντός του επομένου διημέρου θα μπούνε οι υπογραφές για την πώληση του «Καταναλωτή», κάτι όμως που αμφισβητούνε κύκλοι της αγοράς και οι εργαζόμενοι στην αλυσίδα, καθώς αυτά τα «καλά νέα» κυκλοφορούνε εδώ και ένα μήνα, όταν στο μεταξύ, έχουν γίνει κατασχέσεις σε εξοπλισμούς των καταστημάτων (ψυγεία, αυτοκίνητα) και επίκεινται πλειστηριασμοί, με πλησιέστερο χρονικά αυτόν για ακίνητο στο Κορδελιό ( σήμερα, 27/3 /02).

Η ιστορία

Η εξέλιξη της ιστορίας είχε ήδη διαφανεί από τον περασμένο Δεκέμβριο όταν η γενική συνέλευση της 5/12/01 είχε υπερψηφίσει την πρόταση της διοίκησης για πώληση όλων των καταστημάτων του κατα ναλωτικού πιστωτικού συνεταιρισμού. Πρόθεση τότε της διοίκησης ήταν, να μπορέσει να εξασφαλίσει, μέσω δανεισμού, τα κεφάλαια που θα ικανοποιούσαν τις πιεστικότερες απαιτήσεις των προμηθευτών και θα χρηματοδοτούσαν τη λειτουργία της εταιρείας, που εξέταζε την πώληση κάποιων ακόμη καταστημάτων.

Το κρίσιμο για την επιβίωση της εταιρείας τρίμηνο πέρασε και πλέον άλλη λύση δεν μένει από την πώληση όλων των καταστημάτων της αλυσίδας, 17 συνολικά, 14 στη Θεσσαλονίκη και τριών στην επαρχία, δύο στη Δράμα και ένα στην Καβάλα. Με τον Ελληνοαφρικανό επιχειρηματία οι διαπραγματεύσεις αφορούν στα καταστήματα Θεσσαλονίκης, ενώ για τα καταστήματα της περιφέρειας γίνονται συζητήσεις με τοπικές επιχειρήσεις.

Σύμφωνα με τα όσα η «Ν» πληροφορήθηκε, πρόταση για πώληση των καταστημάτων είχε γίνει και στη «Μασούτης», αλλά οι συζητήσεις δεν προχώρησαν, καθώς η χρηματική απαίτηση ήταν υψηλή, ενώ, πέραν αυτού, τα χρέη της εταιρείας ανέρχονται σε αρκετά δισ. δραχμών, τα οποία, ίσως και να πλησιάζουν τα οκτώ.

Τα προβλήματα

Ο «Καταναλωτής» με μακρά παρουσία στο λιανεμπόριο της Θεσσαλονίκης, άρχισε να έχει προβλήματα ρευστότητας όταν το 2000 εφάρμοσε πρόγραμμα επέκτασης εντός της Θεσσαλονίκης και στην επαρχία, με εξαγορές που δεν ήταν αποδοτικές. Το αποτέλεσμα ήταν να πουληθούν τρία καταστήματα στην αθηναϊκή αλυσίδα «Πέντε Α.Ε.», ενώ δύο καταστήματα στη Θεσσαλονίκη- σε Επτάλοφο και Νεάπολη- πουλήθηκαν στην «Αρβανιτίδης», μαζί με άλλα επτά, έξι στην Κατερίνη και ένα στον Πλαταμώνα Πιερίας.

Μέχρι πριν από λίγους μήνες και πριν αρχίσουν να συγκεντρώνονται οι αγωγές και να προχωρούν οι κατασχέσεις, ήταν γνωστό το ενδιαφέρον της «Αρβανιτίδης» για αγορά όλων των καταστημάτων της αλυσίδας, ενώ είχε διαδοθεί η πληροφορία ότι υπήρχαν συζητήσεις για πώληση και άλλων καταστημάτων στην «Πέντε Α.Ε.». Από την άλλη, η διοίκηση του «Καταναλωτή» δήλωνε αποφασισμένη να διασώσει την αλυσίδα.

Ωστόσο οι αρνητικές εξελίξεις δεν αφήνουν περιθώρια για αισιοδοξία, καθώς πλέον η πιο αισιόδοξη προοπτική είναι αυτή της πώλησης, αφού σε άλλη περίπτωση η πτώχευση θα είναι ισχυρό ράπισμα για τους 200 εργαζόμενους στην επιχείρηση, τους προμηθευτές και άλλους θιγόμενους. Σημειώνεται ότι τα καταστήματα του «Καταναλωτή», που λειτουργούν στην πλειονότητά τους σε ενοικιαζόμενους χώρους, είναι σχεδόν άδεια από εμπορεύματα, ενώ και η κεντρική αποθήκη, στη Γιαννιτσών 59, λειτουργεί σε μισθωμένους χώρους.

ΑΝΝΗ ΚΑΡΟΛΙΔΟΥ

Commentary:  This is a text from the financial press, on the break-up of a supermarket chain in Thessaloniki and its sale to various purchasers.  The style is journalistic, with a number of journalistic cliches (σύμφωνα με έγκυρες πληροφορίες, οι προσπάθειες στρέφονται, σύμφωνα με τα όσα η Ν. πληροφορήθηκε, χρηματική απαίτηση, σημειώνεται ότι, ήταν γνωστό [in translating this, be careful to avoid giving the idea in the English text that τώρα πια δεν είναι γνωστό] etc) and metaphors (δεν αφήνουν περιθώρια για αισιοδοξία, ισχυρό ράπισμα, etc) and typical Greek collocations, sometimes informal (θα μπουν οι υπογραφές, πνέει τα λοίσθια).  There is a certain amount of technical language related to the world of commerce, but nothing too specialised.  For the tricky word χώρος, see topic 13 of translation topics.  You may need to think also about how to translate the Greek references to περιφέρεια and επαρχία, which have a particular meaning in this text. 

There appears to be some inconsistency in the text: if most stores operate σε ενοικιαζόμενους χώρους, (last paragraph), what is there to sell, when the article talks about πώληση όλων των καταστημάτων?  For translators to think about.  (I do not think you can resolve this question by research).

back